Skip to main content

Modern Greek Testament Acts of the Apostles - 1872


SHOW MORE


This is the Book of Acts (Actions of the Apostles of Christ) in Modern Greek. This is the Edition of 1872. This gospel follows the standard Received Text in Ancient Greek of the Historic Church.

The Book of Acts (in the New Testament) â This copy is in Modern Greek, but many other languages can be found here. We recommend editions prior to (before) 1880 when possible.

Dies ist das Buch der Apostelgeschichte (Aktionen der Apostel Christi) in der modernen griechischen. Dies ist die Ausgabe von 1872. Das Evangelium nach dem Standard Received Text in Altgriechisch der historischen Kirche.

Das Buch der Apostelgeschichte (im Neuen Testament) - Dieses Exemplar ist in der modernen griechischen, sondern auch von vielen anderen Sprachen finden Sie hier. Wir empfehlen, vor der Ausgaben (vor) 1880, soweit dies möglich ist.

Das Buch der Apostelgeschichte ist die Geschichte der Reise von St. Paul und viele der Jünger und Apostel Jesu Christi. Dies ist die Geschichte der frühen Kirche und der ersten Christen. Zu der Zeit wurde es als illegal, ein Christ zu sein. Um ein Christ war, um das Risiko für die Ablehnung der Anbetung der Kaiser des Römischen Reiches. Aber das Christentum war zu mächtig und zu viele Menschen festgestellt, dass die Lehren von Jesus Christus persönlich sehr hilfreich und ermutigend. Je mehr sie unterdrückt und gegen das Gesetz, die das Christentum weitere Fortschritte gemacht und der Erhöhung der Bekanntheit und Stärke. Die innere Stärke des christlichen kommt von innen, weil, wie sie von Gott haben, um ihre inneren Leben. Das Christentum ist nicht eine Reihe von Regeln, ist es nicht eine Reihe von Befehlen. Das Christentum ist über den Prozess des Verstehens die Liebe Gottes, um zu können, eine dauerhafte Versöhnung mit Gott durch seine Mediator, der Jesus Christus, nach der Lehre des Christentums und des Neuen Testaments. Dies ist eines der Konten des frühen Christentums, die von denen, die direkt erlebt und beobachtet, die Apostel und Nachfolger von Jesus Christus zu dem Zeitpunkt, als diese Ereignisse statt. Dies ist einer der am genauesten Aufzeichnungen, und viele Exemplare des Neuen Testaments wurden gefunden (in Tausenden von Teilen des siebenundzwanzig Bücher des Neuen Testaments, die bestätigen, dass es sich um die Bücher, die von der frühen christlichen Kirche)


Ky është libri i Veprat (Veprimet e Apostujt e Krishtit) Modern në greqisht. Kjo është e Edition 1872. Ky ungjill vijon standardin marra në Tekst i lashtë grek i Kishës historike.

Libri i Veprat (në Dhjata e Re) - Kjo është kopja Moderne në greqisht, por shumë gjuhë të tjera mund të gjeni këtu. Ne rekomandojmë botimet para (para) 1880 kur të jetë e mundur.

Libri është i Veprat historinë e udhëtimit të Shën Pali dhe shumë nga dishepujt dhe Apostujt e Jezu Krishtit. Kjo është historia e hershme dhe Kisha e hershme e të krishterëve. Në atë kohë, ai u konsiderua ilegale të jetë i krishterë. Për të qenë i krishterë ishte në rrezik të ngarkuar për refuzimin e adhurojnë perandor i Perandoria Romake. Por ishte shumë i fuqishëm i krishterizmit, dhe shumë njerëz të gjetur se mësimet e Jezu Krishtit personalisht ishin shumë të dobishëm dhe inkurajuese. Sa më shumë që ai u bëri të shtypura dhe të ndaluara nga ligji, aq më e krishtërimit vazhduar të bëjë përparim dhe rritje në reputacionin dhe forcë. Forca e brendshme e një Kristian vjen nga brenda tyre, për shkak të asaj se si ata i kanë kërkuar Perëndisë për të transformuar jetën e tyre të brendshme. Krishterimi nuk është një sërë rregullash të, ajo nuk është një seri e komandave. Krishtërimi ka të bëjë me procesin e të kuptuarit e dashurinë e Perëndisë, në mënyrë që të jetë në gjendje për të marrë pajtimin e përhershme me Zotin e tij përmes ndërmjetës, i cili është Jezu Krishtit, sipas mësimin e krishtërimit dhe Dhjata e Re. Kjo është një nga llogaritë e hershme krishtërimin shkruar nga ata që dëshmuar dhe e vëzhguar drejtpërsëdrejti Apostujt dhe ndjekësit e Jezu Krishtit në kohën kur këto ngjarje janë duke u zhvilluar. Kjo është një nga më të sakta të dhënat, dhe shumë kopje të Dhjata e Re janë gjetur (mijëra pjesë e njëzet e shtatë librat e Dhjata e Re që konfirmojnë se këto libra janë të përdorur nga Kisha e hershme Kristiane)


ÎÏÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ Ïο Îιβλίο ÏÏν νÏμÏν (ΠÏÎ¬Î¾ÎµÎ¹Ï ÏÏν ÎÏοÏÏÏλÏν ÏÎ¿Ï Î§ÏιÏÏοÏ), ÏÏα Îέα Îλληνικά. ÎÏÏή είναι η έκδοÏη ÏÎ¿Ï 1872. ÎÏÏÏ Ïο ÎÏαγγέλιο ακολοÏθεί Ïο ÏÏÏÏÏÏο ÎηÏθείÏÎµÏ Îείμενο ÏÏα ÎÏÏαία Îλληνικά ÏÎ·Ï Î¹ÏÏοÏÎ¹ÎºÎ®Ï ÎµÎºÎºÎ»Î·ÏίαÏ.

Το Îιβλίο ÏÏν νÏμÏν (ÏÏην Îαινή Îιαθήκη) - ÎÏÏÏ Ïο ανÏίγÏαÏο είναι ÏÏη νεοελληνική, αλλά Ïε ÏÎ¿Î»Î»Î­Ï Î¬Î»Î»ÎµÏ Î³Î»ÏÏÏεÏ, μÏοÏείÏε να βÏείÏε εδÏ. ΣÏνιÏÏοÏμε εκδÏÏÎµÎ¹Ï ÏÏιν αÏÏ Ïην (ÏÏο) 1880 ÏÏαν αÏÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ εÏικÏÏ.

Το Îιβλίο ÏÏν νÏμÏν ÏÎ¿Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ η ιÏÏοÏία ÏÎ·Ï Î´Î¹Î±Î´ÏÎ¿Î¼Î®Ï ÏÎ¿Ï ÎÎ³Î¯Î¿Ï Î Î±ÏÎ»Î¿Ï ÎºÎ±Î¹ Ïολλοί αÏÏ ÏοÏÏ Î¼Î±Î¸Î·ÏÎ­Ï ÎºÎ±Î¹ αÏÏÏÏολοι ÏÎ¿Ï ÎηÏÎ¿Ï Î§ÏιÏÏοÏ. ÎÏÏή είναι η ιÏÏοÏία ÏÎ·Ï ÎκκληÏÎ¯Î±Ï ÎºÎ±Î¹ ÏÎ·Ï Î­Î³ÎºÎ±Î¹ÏÎ·Ï Î ÏÏÏοι ΧÏιÏÏιανοί. Την εÏοÏή εκείνη, κÏίθηκε ÏαÏάνομο να ΧÏιÏÏιανÏÏ. Îια να είναι μια ÏÏιÏÏιανική ήÏαν ο κίνδÏÎ½Î¿Ï Î³Î¹Î± Ïην εÏιβάÏÏνÏη ÏÎ·Ï Î¬ÏνηÏÎ·Ï ÏÎ·Ï Î»Î±ÏÏÎµÎ¯Î±Ï Ïον αÏÏοκÏάÏοÏα ÏÎ·Ï Î¡ÏμαÏÎºÎ®Ï ÎÏÏοκÏαÏοÏίαÏ. ÎμÏÏ, ο ÏÏιÏÏιανιÏμÏÏ Î®Ïαν ÏÎ¿Î»Ï Î¹ÏÏÏÏά, και ÏάÏα Ïολλοί άνθÏÏÏοι ÏÎ¿Ï Î´Î¹Î±ÏιÏÏÏθηκε ÏÏι η διδαÏκαλία ÏÎ¿Ï ÎηÏÎ¿Ï Î§ÏιÏÏÎ¿Ï ÏÏοÏÏÏικά ήÏαν ÏÎ¿Î»Ï ÏÏήÏιμη και ενθαÏÏÏνÏική. Îι ÏεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ Î®Ïαν καÏαÏÏολή και να γίνει καÏά Ïο νÏμο, Ïο Ïιο ÏÏιÏÏιανιÏμÏÏ ÏÏνέÏιÏε να ÏημειÏνει ÏÏÏοδο και Ïην αÏξηÏη ÏÎ·Ï ÏÎ®Î¼Î·Ï ÎºÎ±Î¹ δÏναμη. ΠεÏÏÏεÏική δÏναμη ÏÎ·Ï ÏÏιÏÏÎ¹Î±Î½Î¹ÎºÎ®Ï ÏÏοέÏÏεÏαι αÏÏ Ïο εÏÏÏεÏÎ¹ÎºÏ ÏοÏÏ, λÏÎ³Ï ÏÎ¿Ï ÏÏÏÏÎ¿Ï Î¼Îµ Ïον οÏοίο έÏοÏν ζηÏηθεί αÏÏ Ïο ÎÎµÏ Î½Î± μεÏαÏÏέÏει Ïην εÏÏÏεÏική ζÏή. ΧÏιÏÏιανιÏμÏÏ Î´ÎµÎ½ είναι ένα ÏÏνολο κανÏνÏν, δεν είναι μια ÏειÏά αÏÏ ÎµÎ½ÏολέÏ. Î ÏÏιÏÏιανιÏμÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ ÏÏεÏικά με Ïη διαδικαÏία ÏÎ·Ï ÎºÎ±ÏανÏηÏÎ·Ï Î· αγάÏη ÏÎ¿Ï ÎεοÏ, ÏÏÎ¿ÎºÎµÎ¹Î¼Î­Î½Î¿Ï Î½Î± είναι Ïε θέÏη να αÏοκÏήÏει μÏνιμη ÏÏμÏιλίÏÏη με Ïο ÎÎµÏ Î¼Î­ÏÏ ÏÎ¿Ï ÎιαμεÏολαβηÏή, ο οÏÎ¿Î¯Î¿Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ ο ÎηÏοÏÏ Î§ÏιÏÏÏÏ, ÏÏμÏÏνα με Ïην διδαÏκαλία ÏÎ¿Ï ÏÏιÏÏιανιÏÎ¼Î¿Ï ÎºÎ±Î¹ ÏÎ·Ï ÎÎ±Î¹Î½Î®Ï ÎιαθήκηÏ. ÎÏÏÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ Î­Î½Î±Ï Î±ÏÏ ÏοÏÏ Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏÏ ÏÎ·Ï ÏÏÏÏÏÎ·Ï Î§ÏιÏÏιανιÏμÏÏ Î³ÏαÏÏή ÏÏοι ÏαÏακολοÏθήÏαμε και ÏαÏακολοÏθείÏαι άμεÏα οι ÎÏÏÏÏολοι και οι οÏαδοί ÏÎ¿Ï ÎηÏÎ¿Ï Î§ÏιÏÏÎ¿Ï ÎºÎ±Ïά Ïη ÏÏιγμή ÏÎ¿Ï Î¿Î¹ εκδηλÏÏÎµÎ¹Ï Î±ÏÏÎ­Ï Î»Î±Î¼Î²Î¬Î½Î¿Ïν ÏÏÏα. ÎÏÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ ένα αÏÏ Ïα Ïιο ακÏιβή αÏÏεία, καθÏÏ ÎºÎ±Î¹ Ïολλά ανÏίÏÏÏα ÏÎ·Ï ÎÎ±Î¹Î½Î®Ï ÎÎ¹Î±Î¸Î®ÎºÎ·Ï Î­ÏοÏν βÏεθεί (ÏÎ¹Î»Î¹Î¬Î´ÎµÏ Î¼ÎµÏÎ¯Î´ÎµÏ Î±ÏÏ Ïα είκοÏι εÏÏά βιβλία ÏÎ·Ï ÎÎ±Î¹Î½Î®Ï ÎÎ¹Î±Î¸Î®ÎºÎ·Ï ÏÎ¿Ï ÎµÏιβεβαιÏνοÏν ÏÏι αÏÏά ήÏαν Ïα βιβλία ÏÎ¿Ï ÏÏηÏιμοÏοιοÏνÏαι αÏÏ Ïην ÏαλαιοÏÏιÏÏιανική εκκληÏία)

(If you cannot read this, Fonts for MODERN Greek have not been installed or enabled)

Bu Modern Yunanca olarak eylemleri Kitap (Eylemler Havariler Ä°sa of) olduÄunu. Bu 1872 ve Sürümü nedir. Bu çıplak Antik Yunan the Historic Church of standart Alınan Metin izler.

Acts The Book of the New Testament () - Bu kopya Modern Yunanca, ama birçok diÄer diller burada bulabilirsiniz. Biz önceki sürümleri tavsiye (önce) 1880 zaman mümkün.

Acts The Book of Saint Paul bir yolculuÄun öyküsü ve Disciples ve Havariler Ä°sa of çok olduÄunu. Bu Erken Kilisesi hikaye ve Erken Hristiyan olduÄunu. O tarihte, bu yasadıÅı bir Hıristiyan olarak kabul ediliyordu. Bir Hıristiyan olmak için ibadet Ä°mparator Roma Ä°mparatorluÄu'nun reddederek bir ücret riski oldu. Ama Hıristiyanlık da ve çok güçlü olduÄunu insanlar Ä°sa Mesih'in öÄretisi kiÅisel olarak çok yararlı ve cesaret verici olduÄunu belirledik. Daha bu baskı ve hukuk karÅı yapılmıÅ, daha Hıristiyanlık ilerleme ve itibar ve güç artıÅı için devam etti. Hıristiyan ve iç gücü onların içinden, çünkü kendi iç yaÅam çevirmek için Tanrı sorular vardır geliyor. Hıristiyanlık kurallarının bir dizi deÄil, komutları bir dizi deÄil. Bu O'nun Arabulucu olan Ä°sa 'ya Tanrı ile kalıcı uzlaÅma elde edebilmek için Hıristiyanlık Tanrı aÅkına anlayıŠsüreç hakkında, Hıristiyanlık ve öÄretimi ve Yeni Ahit göre. Bu erken Hıristiyanlık ve hesapları olan ve tanık doÄrudan zaman bu olaylar meydana vardı adresindeki Havariler ve Ä°sa Mesih'in öÄrencileri takipçisi gözlenen tarafından yazılmıŠbiridir. Bu en doÄru kayıtlarının ve Yeni Ahit birçok kopya (bulundu Yeni Ahit o bu kitapları Erken Hıristiyan Kilisesi tarafından kullanılan onaylayın yirmi yedi kitap bölümleri binlerce)

-


Language English
Collection opensource

Reviews

Reviewer: helfenein - - January 9, 2011
Subject: New Testament in Greek (Modern Greek) - Acts of the Apostles
Modern Greek New Testament (1871) - Nouveau Testament Grec Greque Moderne - This is one of the higher resolution versions.


For the version in Modern Greek , here are the links.

[[[ # 1 ]]] . ; [[[ # 2]]] . ; [[[ # 3 ]]]. ; [[[ # 4]]]. ; [[[ # 5]]]. ; [[[# 6]]]. ; [[[# 7]]]. ; [[[#8]]]. ; [[[ # 9]]]. ; [[[ # 10]]] . ; [[[ # 11]]] . ; [[[ # 12]]] . ; [[[ # 13]]]. ; [[[ #14]]]. ; [[[ #15]]]. ; [[[#16]]]. ; [[[# 17]]]. ; [[[#18]]]. ; [[[ # 19]]]. ; [[[ # 20]]] . ; [[[ # 21]]] . ; [[[ # 22]]] . ; [[[ # 23-25]]]. ; [[[ # 26]]]. ; [[[ # 27]]]. ;


----------------


Modern Greek Old Testament - can be found here:


[[[ # 1 - Genesis ]]] . ; [[[ # 2 - Exodus]]] . ; [[[ # 3 ]]]. ; [[[ # 4]]]. ; [[[ # 5]]]. ; [[[# 6]]]. ; [[[# 7-8]]]. ; [[[ # 9]]]. ; [[[ # 10 ]]] . ; [[[ # 11 ]]] . ; [[[ # 12]]] . ; [[[ # 13 ]]]. ; [[[ # 14]]]. ; [[[ # 15-17]]]. ; [[[#18]]]. ; [[[ # 19 - Psalms ]]]. ; [[[ # 20 - Proverbs ]]] . ; [[[ # 21-22 ]]] . ; [[[ # 23 ]]]. ; [[[ # 24-25 Jeremiah ]]]. ; [[[# 26-27 Ezekiel Daniel ]]]. ; [[[# 28-39 (Hosea Joel Amos...) ]]].



All of the 39 books of the Old Testament are available.

------------------------------------------

Turkish New Testament -Türk Yeni Ahit - Neuen Testaments in turkischer- Nuevo Testamento en turco- Nouveau Testament en turc - Nieuwe Testament in het Turks - For those seeking a Turkish Edition:

((( # 1 ))) . ; ((( # 2 ))) . ; ((( # 3 ))). ; ((( # 4 ))). ; ((( # 5 ))). ; ((( # 6 ))). ; ((( # 7 ))). ; ((( #8 ))). ; ((( # 9))). ; ((( # 10 ))). ; ((( # 12 ))). ;


----------------------------------



Arabic New Testament - Nouveau Testament Arabe - Arapça Yeni Ahit - Arabisch Neuen Testament - Árabe del Nuevo Testamento - Árabe Novo Testamento

[[ # 1]]. [[ # 2 ]]. [[ # 3 ]].

--------------------------------


New Testament azerbaijan – Central Asia Caucasus – Arabic Script - Nouveau Testament Asie Centrale - nieuwe testament Centraal-Azie - Neuen Testament Zentralasien - Новый Завет в Центральной Азии


[[(( # 1 ))]] ; [[(( # 2 ))]] (Marc) . ; [[(( # 3 ))]] (Luke) . ; [[(( # 4 ))]] (John) . ; [[(( # 5 ))]] (Acts) . ; [[(( # 6 ))]] (Romans) . ; [[(( # 19 ))]] (hebr) . ; [[(( # 20 ))]] (James) . ; [[(( # 21 ))]] ( I Peter) . ; [[(( # 22 ))]] (II Peter) . ; [[(( # 23 - # 24 - # 25 ))]] (I John, II John, III John) . ; [[(( # 26 ))]] (Jude) . ; [[(( # 27 ))]] (Revelation) . ;

.
PEOPLE ALSO FOUND
Community Texts
by Saint John, John the Apostle, John Disciple of Jesus Christ,
559
0
1
( 1 reviews )
Community Texts
by Luke, Jesus Christ
399
0
1
( 1 reviews )
Community Texts
by Paul, Saint Paul, to the Corinthians
278
0
1
( 1 reviews )
Community Texts
241
0
0
Community Texts
by Paul, the Holy Spirit,
289
0
1
( 1 reviews )
Community Texts
by Luke, Saint Luke, The Apostles and Disciples of Christ, the Holy Spirit
592
0
1
( 1 reviews )
Community Texts
by Matthew
538
0
1
( 1 reviews )
Community Texts
by Mark,
456
0
1
( 1 reviews )
Community Texts
by John, Saint John, Saint Jean, John of Patmos, John the Evangelist, John Disciple of Christ,
288
0
1
( 1 reviews )